南辕北辙文言文翻译 魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说‘我想到楚国;’我最后说‘这几样越好,反而会使您离楚南辕北辙文言文翻译及注释赏析国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信然而倚仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展;”臣曰“君之楚,将奚为北面”曰“吾马良”臣曰“马虽良,此非楚之路也”曰“吾用多”臣曰“用虽多,此非楚之路也”曰“吾御者善”此数者愈善,而离楚愈远耳翻译南辕北辙 “南辕北辙;南辕北辙是心想往南而车子却向北行比喻行动和目的正好相反出自战国策middot魏策四ldquo犹至楚而北行也rdquo南辕北辙文言文翻译及注释是如何呢本文是我整理的南辕北辙文言文翻译及注释资料,仅供参考辕车前驾牲畜的两根;这篇文言文的翻译是今天我来上朝的时候,在大道上看见一个人,他的马车正对着北面,对我说“我想去楚国”我说“您去楚国,怎么要朝北边走?”他说“我的马是良马”我说“马虽然是良马,这不是去楚国的。

翻译从前有一个人,从魏国到楚国去他带上很多的盘缠,雇了上好的车,驾上骏马,请了驾车技术精湛的车夫,就上路了楚国在魏国的南面,可这个人不问青红皂白让驾车人赶着马车一直向北走去路上有人问他的车是;南辕北辙文言文逐句翻译如下魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说‘我;南辕北辙出自于战国策·魏策四文言文如下魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰‘我欲之楚’臣曰‘君之楚,将。

南辕北辙文言文翻译,南辕北辙文言文翻译及答案

南辕北辙小古文注音及翻译如下今天我来的时候,在太行山遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说“我想到楚国去”我说“您到楚国去,为什么往北走呢”他说“我的马很精良”我说“你;翻译魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就折返回来,顾不上衣服的褶皱,头上的灰尘,就忙着去谒见魏王他说道今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说‘想到楚国去’我说;南辕北辙文言文翻译魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说今天我来上朝的时候,在大道上看见一个人,他的马车正对着北面,对我说“;南辕北辙是一个成语,意思是心想往南而车子却向北行比喻行动和目的正好相反下面就是我整理的,一起来看一下吧原文魏王欲攻邯郸,季梁谏曰quot今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰‘我欲之楚#39。

南辕北辙 原文魏王欲攻邯郸,季梁谏曰quot今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰‘我欲之楚#39臣曰‘君之楚,将奚为北面#39曰‘吾马良#39曰‘马虽良,此非楚之路也#39曰‘吾用多#39臣曰;在我们平凡的学生生涯里,大家一定都接触过文言文吧文言文注重典故骈俪对仗音律工整,包括策诗词曲八股骈文等多种文体为了帮助更多人学习文言文,下面是我为大家收集的文言文南辕北辙及翻译,欢迎大家分享。

”此所谓南其辕而北其辙也译文魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说“最近我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车。

3 南辕北辙文言文翻译 原文 魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王,曰“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰‘我欲之楚’臣曰‘君之楚,将奚为北面?’曰‘吾马良’臣曰‘马虽;’我说‘你既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说‘我的马好’我说“马虽然好,但这不是去楚国的路啊”他说‘我的费用多’我说‘即使你的路费再多,但是这条路不是去楚国的路啊’他。

南辕北辙文言文翻译,南辕北辙文言文翻译及答案