1、1 知恩图报的古文翻译 出自说苑·复恩 秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉穆公谓曰quot是吾骏马也quot诸人皆惧而起穆公曰quot吾闻食骏马肉不饮酒者杀人quot即以次饮之酒杀马者;秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉穆公谓曰quot是吾骏马也quot诸人皆惧而起穆公曰quot吾闻食骏马肉不饮酒者杀人quot即饮之酒杀马者皆惭而去居三年,晋攻秦穆攻,围之往时食马者相谓曰quot可以出死;”那些人都吓得站了起来秦穆公却说“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命”马上依次赏给他们酒喝杀马的人都感到羞愧而离去过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说“应该拼死报答吃马肉;那些人都害怕惊恐地站起来秦穆公说“我听说吃骏马的肉但不喝酒是会死人的”于是依次给他们斟酒喝,杀马的人都惭愧地离开了过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了以前那些杀马吃肉的人互相说“咱们到;吏逐得,欲法之公曰“君子不以畜害人吾闻食马肉不饮酒者,伤人”乃饮之酒其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德于是穆公获晋侯以归原文2秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之。

2、原文二 秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉穆公谓曰“是吾骏马也”诸人皆惧而起穆公曰“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人”即以次饮之酒杀马者皆惭而去居三年,晋攻秦穆公;秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉穆公谓曰“是吾骏马也”诸人皆惧而起穆公曰“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人”即饮之酒杀马者皆惭而去居三年,晋攻秦穆公,围之往;结尾 秦穆公尝出而亡其骏马,这个故事告诉我们,贪婪会导致我们失去珍贵的财富,而不谨慎的行为也会给我们带来无尽的悔恨我们应该从秦穆公的错误中吸取教训,控制自己的欲望,认真对待生命,不断反思自己的行为,努力改正自己。

秦穆公尝出而亡其骏马,知恩图报秦穆公尝出而亡其骏马

3、秦穆公曾今外出,丢失了他的骏马,边自己去需找,看见有人已经把他的妈杀了,正以其吃它的肉秦穆公说“这是我的骏马”这些人都吓得起身呆站在那秦穆公说“我听说吃了骏马的肉不喝酒就会死”于是依次给;秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉穆公谓曰quot是吾骏马也quot诸人皆惧而起穆公曰quot吾闻食骏马肉不饮酒者杀人quot即饮之酒杀马者皆惭而去居三年,晋攻秦穆攻,围之往时食马者相谓曰;秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉穆公谓曰“是吾骏马也”诸人皆惧而起穆公曰“吾闻食骏马肉不饮酒者杀人”即以次饮之酒,杀马者皆惭而去居三年,晋攻秦穆公,围之;穆公亡骏文言文翻译秦穆公丢了一匹马,岐山下的三百个老百姓捕获了这匹马并且把它分吃掉了官吏追捕到这些人,准备绳之以法秦穆公说“有道德的人是不因为牲畜的缘故而伤害人,我听说吃马肉不喝酒会伤身体的”。

秦穆公尝出而亡其骏马,知恩图报秦穆公尝出而亡其骏马

4、译文秦穆公曾经外出王宫而因此丢失了自己的骏马,他亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀了并且还正在一起吃肉秦穆公对他们说“这是我的马”这些人都害怕惊恐的站起来秦穆公说“我听说吃骏马的肉但不喝酒;秦缪公 原文秦缪公尝出,而亡其骏马,自往求之,见卷石之卒,皆立侍左右,衣服不同,偶软不称其体缪公知素所畜者马也,使人问之,曰“子何立于此”对曰“吾君所弃之骏马也闻君将举大事,吾是以。

5、原文 秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉穆公谓曰“是吾骏马也”诸人皆惧而起穆公曰“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人”即饮之酒杀马者皆惭而去居三年,晋攻秦穆公,围;秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉穆公谓曰quot是吾骏马也quot诸人皆惧而起穆公曰quot吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人quot即饮之酒杀马者皆惭而去居三年,晋攻秦穆公,围之往时食马者相。